Sülüs Meşki



Sülüs yazı, hicretin IV.yılında ortaya çıkmıştır. Kûfî yazıdaki düz ve köşeli şekiller bu yazıda yerini yuvarlaklığa ve eğri çizgilere bırakmıştır. Sülüs yazının, bir santim veya daha fazla genişlikte açılmış kalemle yazılmış olanına “ celi sülüs ” adı verilir. Büyük levhalar, kitabeler ve birçok mezar taşları bu yazıyla yazılmıştır.

Mahir İz’ in El Yazısı


Sultân Murad Han




سلطان موراد خان

Metni okumak için üzerine
tıklayınız.




Matbû` ve Rık`a Harfler

Osmanlı Türkçesi Alfabesi en geniş haliyle aşağıdaki harflerden oluşur





Osmanlı Türkçesi Rık`a (el yazısı) harfleri şöyledir



Osmanlı Türkçesi Alfabesindeki harfler,sağdan sola doğru bitiştirilerek yazılır. Ancak bazı harfler kendilerinden sonraki harflerle bitişmezler.Bunlar kelime ortasında bile olsa kendisinden sonraki harfe bitiştirilmez, kelime sonundaymış gibi yazılır.

ا، د، ذ، ر، ز، ژ، و

kendisinden sonra gelen harflere bitişmez.



OSMANLI TÜRKÇESİNE DÂİR PİYASADA MEVCUT BAZI ESERLER



Büyük Osmanlıca - Türkçe Sözlük İNKILAP KİTABEVİ Mustafa Nihad Özön

Devhatül Meşşayıh (Osmanlıca) ÇAĞRI YAYINLARI Süleyman Sadettin

İtalyan Varlığı Eski Yazı Osmanlıca Dergilerde Resimlerle EREN YAYINCILIK Dr. Oğuz

Küçük Osmanlıca Türkçe Sözlük İNKILAP KİTABEVİ Mustafa Nihad Özön

Osmanlı Belgeleri’nde Dersim Tarihi (Osmanlıca-Türkçe 50 Orijinal Belge) ETİK YAYINLARI Cemal Şener

Osmanlı Belgeleri’nde Diyarbakır Tarihi (Osmanlıca-Türkçe 40 Adet Orjinal Belge) ETİK YAYINLARI Cemal Şener

Osmanlıca’ya İlk Adım” Eski Harfleri Okuma Klavuzu” MİLENYUM YAYINLARI Turan M. Türkmenoğlu

Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lugat AYDIN KİTABEVİ-ANKARA Ferit Devellioğlu


Osmanlıca-Türkçe Türk Masalları 1 MURAT KİTAP VE YAYINEVİ Süleyman Tevfik

Osmanlıca NOBEL YAYIN DAĞITIM Prof. Dr. Coşkun Ak Osmanlıca Dersleri-1 AKÇAĞ YAYINLARI Yılmaz Kurt

Osmanlıca İmla Lügati 3 MARİFET YAYINLARI Dr. Ali Kemal Belviranlı

Osmanlıca İmla Rehberi 2 MARİFET YAYINLARI Dr. Ali Kemal Belviranlı

Osmanlıca Metinler Rehberi 4 MARİFET YAYINLARI Dr. Ali Kemal Belviranlı

Osmanlıca Rehberi 1 MARİFET YAYINLARI Dr. Ali Kemal Belviranlı

Osmanlıca Sözlük (Cep Boy) DENİZ KİTABEVİ Mehmet Kanar

Osmanlıca Türkçe Sözlük CİHAN YAYINLARI Kollektif

Osmanlıca Türkçe Sözlük (Ciltsiz) GÜN YAYINCILIK - ANKARA Derya Örs/ Ahmet Eryüksel/ Hicabi Kırlangıç

Osmanlıca Usul HAYRAT VAKFI YAYINLARI Ahmed Hüsrev

Rübab-ı Şikeste (Osmanlıca) ÇAĞRI YAYINLARI Tevfik Fikret

Safahat (Osmanlıca) ÇAĞRI YAYINLARI Mehmet Akif Ersoy/M. Ertuğrul Düzdağ

Şakaik-i Nümaniye 5 Cilt (Osmanlıca) ÇAĞRI YAYINLARI Mecdi Mehmet Efendi
/Dr. Abdülkadir Özcan

Temel Osmanlıca AKADEMİ KİTABEVİ YAY. Abdülmecid Mutaf

Turkish and English Lexicon (Osmanlıca İngilizce Lugat) ÇAĞRI YAYINLARI Sir James Redhouse

Türkçe-Osmanlıca-İngilizce Redhouse Sözlüğü (Turuncu) REDHOUSE / SEV MATBAACILIK VE YAYINCILIK AŞ Kollektif

Türkçe Okunuşlu Osmanlıca Metinler ELİF KİTABEVİ Turan M. Türkmenoğlu

Kendi Kendine Kırk Derste Osmanlı Türkçesi (Osmanlıca) SÖZLER NEŞRİYAT A.Ş. E. Galip Ceylan

Osmanlıca-Türkçe Mızraklı İlmihal ENES SARMAŞIK

Osmanlıca Dersleri BOĞAZİÇİ YAYINLARI Prof. Dr. Muharrem Ergin

Osmanlıca İmla Müfredatı HAYRAT VAKFI YAYINLARI Muhammed Ali Ensari

Kamus-i Türki (Osmanlıca-Osmanlıca Sözlük) ALFA YAYINLARI Şemseddin Sami

Metinlerle Osmanlı Türkçesi EMİN YAYINLARI Mefail Hızlı

Etimolojik Osmanlı Türkçesi Sözlüğü DERİN YAYINLARI Mehmet Kanar

Etimolojik Osmanlı Türkçesi Sözlüğü DERİN YAYINLARI Mehmet Kanar

Osmanlı Türkçesi Kılavuzu 1 3F YAYINLARI Hayati Develi

Osmanlı Türkçesi Metinler 2 ALFA YAYINLARI-DERS KİTAPLARI Prof. Dr. Faruk Kadri Timurtaş

Osmanlı Türkçesi: Gramer, Tarihi Metinler, Belgeler DÜNYA AKTÜEL Yrd. Doç. Dr. Fahamettin Başar/ Mahmut Ak

Nesih Meşki



Nesih, sülüs türünün gövde oluşları bakımından en ilkel olan şeklidir. Nesih yazısının gövdesi,sülüs ve celi tiplerine göre çok yalındır. Kalem uç genişliği sülüsünkinin üçde biri kadardır. Kur’an-ı kerim, Delail, En’am, Hadis kitapları, Tefsirler ve Divanların yazılmasında bu yazı kullanılmıştır.

Tevfik Fikret’ in El Yazısı



Kimseden ümmid-i feyz etmem, dilenmem perr-ü-bal

Kendi cevvim, kendi eflakimde kendim tairim,

İnhina tavk-ı esaretten girandır boynuma;

Fikri hür, irfanı hür, vicdanı hür bir şairim.


Tevfik Fikret

Osman Gâzinin Bey Seçilmesi



عثمان غازينك بك سچيلمه سی

Metinleri okumak için üzerlerine
tıklayınız.




Osmanlı Türkçesinde Rakamlar

Osmanlı Türkçesi Alfabe sisteminde rakamlar yazının aksine soldan sağa doğru yazılır.


Rık`a Meşki



Son asırlarda Osmanlıların geliştirdiği, serî yazma ihtiyacından doğmuş pratik bir yazıdır.Hareke kullanılmadığı gibi, harflerin dişlileri tek bir çizgiye dönüşmüş, iki nokta birleşmiş, üç nokta ise küçük bir külah işareti ile ifade edilmiş ve alfabe şekli formalitelerden kurtarılmıştır.İncesine “ince rık’a”, harflerin adeta birbirine katarak daha sür’atlice ve serbestçe yazılanına ise “rık’a kırması” denir.Rık’acı İzzet Efendi(ö.1903), bu yazı çeşidinde adı unutulmaması gereken ünlü bir hattatımızdır.

Ta' lîk Meşki


Ta’lîk, tüm harfleri köşeli Ma’kilî yazısının tam zıddı olup ,bütün harflerinde bir kavislik ,tatlı ve ahenkli eğimler ve kıvrımlar vardır.Hareke kullanılmadığı gibi, süs unsurları da yazıda hiç bir şekilde yer almaz.Bütün güzelliğini harflerin yalın duruş pozisyonlarından alır.Nesih kalemi ile yazılanına “ince ta’lik”, bunun güzellik endişesi taşımadan sür’atle yazılanına “ta’lik kırması” ya da “şikeste ta’lik”, çok ince kalemle yazılanına “Ta’lik Gubârîsi” denir.Osmanlı Hattatları şiir ve hikmet söz konusu olduğunda bu yazıyı ve celîsini tercih etmişlerdir.

Osmanlı Türkçesinde Türkçe Ünlülerin Yazılışı

Türkçe kelimelerde “a” ünlüsü kelime başında daima “medli elif ” ile gösterilir.

Kelime sonunda “a” yine elifle, kimi eklerin ve kelimelerin kalıplaşmış yazılışlarında ise “he” ile gösterilir.



Kelime başında “e”, “ elif” ile gösterilir.Kelime sonunda “e”, “he” ile gösterilir.




Osmanlı Alfabesinde dört ünlünün de aynı harfle yazılması okumada güçlüğe neden olur.Kelime başındaki harfin ince veya kalın olması okumayı kolaylaştırsa da, yuvarlak ünlünün niteliğini tesbit etmek için cümledeki anlamdan ve genel kültürel donanımdan başka bir yardımcı yoktur.



Osmanlı Alfabesinde ” ı ” ve ” i ” sesleri için aynı işaret kullanılmıştır.





Kelimedeki ünlünün ” ı ” veya ” i ” olduğunun belirlenmesinde kelime başındaki harfler yardımcı olsada, kelimenin cümle içindeki anlamı, doğru okunmasının en önemli koşuludur.

Dîvânî Meşki

İranlıların “çep” adını verdiği, bizde ise Fatih devrinde görülen, lakin daha ziyade Yavuz’ dan sonra gelişen bir hat nev’ i dir.Hareketliliğini Tevkî’ den, pozisyonunu Ta’ lîk’ den almış gibidir.Divan-ı Hümayün da kullanıldığı için bu adı almıştır. Muâhedeler, fermanlar, beratlar bu yazı ile yazılır, şer’î mahkemelerde de Ta’ lîk ile birlikte kullanılırdı.

Transkripsiyon Harfleri

Osmanlı Türkçesindeki bütün harflerin Lâtin Alfabesinde karşılığı yoktur.Eski metinlerin ilmî neşirlerinde, bütün harfleri karşılamak üzere bir takım işaretler ve harfler kullanılır.

Bir metnin eski yazıdan kullanılan yazıya çevrilmesine “transkripsiyon”(çeviri yazı) denilir.

Transkripsiyon Alfabesi

Celî Dîvânî Meşki

Celî Dîvânî, Dîvani yazının kelimelerin yer yer istifleşmiş ve harf araları hareke ve tezyînî unsurlar ve küçük noktacıklarla doldurulmuş şeklidir.

Vahdetî Efendi,İzzet Efendi, Sâmi Efendi, Nazif Bey ve Ferid Bey Divânî ve celîsini en iyi yazanlar arasında sayılabilir.