Osman Gâzinin Bey Seçilmesi



عثمان غازينك بك سچيلمه سی

Metinleri okumak için üzerlerine
tıklayınız.




4 Comments:

Unknown said...

Türkçesini nereden bulabiliriz.

Nesrin Özbey said...

Uçtaki Türk beyleri ki Oğuz’un her boyundan uç etrafında Tatar şerrinden korkup ol etrafta yaylarlar ve kışlarlardı, rûzgârla Tatar’dan incinenler uca gelip çoğaldılar...

Çevriyazısı için arama motorlarından yararlanabilirsiniz. Kolaylıklar dilerim.

Zekeriya Ömür TORUNOĞLU said...

Uçtaki Türk beyleri ki Oğuz'un her boyundan uç etrafında tatar şerrinden korkup yaylalar ve kışlaklardı(daki Türkler),rüzgar ile karşı tatardan incinenler uca gelip çoğaldılar.Filcümle o illerin beyleri ve kethudaları(kahya) cem' olup Osman Bey katına geldiler ve meşveret kıldılar.Çok kal-ü kıldan sonra sözlerinin ihtiyarı bu olduğu eyittiler(söylediler):
Kayı Han hod mecmu' Oğuz boylarının Oğuz'dan sonra ağaları ve hanları idi.Gün Han'ın vasiyeti ve Oğuz töresi mucibince Hanlık ve padişahlık Kayı soyu varken özge boy hanlarının soyuna hanlık değmez.Çün şimden girü Selçuk sultanlarından bize çare ve medet yoktur,memleketin çoğu ellerinden çıktı,Tatar uzlarına gereği gibi müstevli oldu.Çün merhum Sultan Alaattin dahi size safa nazar olmuştur,siz han olun ve biz kullar sultanımız hadimetinde(hizmetinde) bu tarafa gazaya meşgul olalım.
Dediler Osman Bey dahi kabul etti.Pes mecmu'i örü turmak(arkadaki toplanmışlar ayağa kalkıp) oğuz resmince üç kere yükünmek(saygı maksadıyla eğilmek) baş koydular.O zamanda Oğuz türbesinden bakiye vardı,şimdiki gibi unutulmamıştı.Dolu obalardan kımran(deve sütünden yapılan içki) getirtip Osman Bey'e sağarak sundular.Çün içti,çavuşlar sıhhat-ü afiyet ve padişahlık mübarek olsun deyip dua ve sena kıldılar.Ondan cemaat tamam birle(birlikte) göçüp Bilecik kal'ası üzerine vardılar.Osman Bey Bilecik'i fetih etti ve gaza ve cihadı çav(Şöhretli cihat), Rum ve Şam ve Acem(İran) akalimine(iklimine) münteşir oldu ve her taraftan ulema ve efazil Osman iline geldiler...Günden güne Osman Karası(Karesi) iline ve Aydın etrafına ki o vakit leşkeri ile derlerdi:Göç göç ardına Türk evleri gelip dolarlardı ve Rum ilinde Dobruca ilende duran müslümanlar dahi gevurdan üşenip göçüp Karası(Karesi) iline göçtüler.

Unknown said...

Türkçeyle aynı okunması aslında çok basit Arap alfabesininin bilinmesi yetiyor onun haricinde zaten Türkçe ama Arap alfabesiyle yazılmış

Yorum Gönder